Pieter Brueghel l'Ancien - Les Proverbes flamands

Voir les proverbes en peinture!

Au XVIe siècle, un peintre se singularise par ses tableaux de paysages grouillant de personnages et ses scènes de genre cocaces décrivant la vie paysanne hollandaise de son époque. Vous l’aurez deviné, il s’agit de Pieter Brueghel l’Ancien. Dans ce tableau, il fait un amalgame des deux genres dans un but particulier : l’illustration de proverbes flamands dans un seul décor, certains spécialistes en voient plus de 110.

Pieter Brueghel l'Ancien - Les Proverbes flamands

ça grouille de proverbes...dans les détails !

En observant ce tableau, je vous propose de tenter d’identifier quelques quatre-vingt proverbes. Pour ce faire, installez-vous devant votre écran, téléchargez l’image, écarquillez les yeux tout en zoomant sur chaque détail et aider vous de la liste qui suit pour repérer ces expressions populaires.

Une liste de proverbes

Je vous propose une liste de 80 proverbes flamands traduits en français. Leur représentation étant quelque peu littérale, je vous propose l’expression française correspondante dans notre culture francophone ou, à défaut, une explication.

Tentez donc de repérer ces proverbes dans le tableau. Voici un indice qui devrait faciliter l’identification de ces expressions : la lecture se fait sur des lignes allant de bas en haut de l’œuvre et dans le même ordre que la liste ci-dessous. Vous pouvez aussi télécharger la liste des expressions pour faciliter votre lecture ici. Et sur ce lien, vous trouverez la reproduction du tableau en haute résolution à télécharger également. Amuse-toi, Art-toi!

Proverbe flamand

Expression française ou signification

Lier le diable au coussin

Les femmes sont plus malignes que le diable

Un mordeur de pilier

Être un faux dévot

Porter l’eau d’une main et le feu de l’autre

Faire le mal d’un côté et le réparer de l’autre

Se cogner la tête contre le mur

Il faut tondre les moutons selon la laine qu’ils ont

Pas à n’importe quel prix

L’un tond le mouton, l’autre la truie

L’un a tous les avantages, l’autre aucun

Doux comme un agneau

Elle vêt son mari d’une cape bleue

Elle trompe son mari

Combler le puits quand le veau s’est déjà noyé

Ne réagir qu’après la catastrophe

Jeter des roses (perles) aux cochons

Gaspiller son argent

II faut se courber pour réussir dans le monde

Pour réussir, il faut faire des sacrifices

Il tient le monde sur son pouce

Tout faire à sa volonté

Tirer pour obtenir le plus gros morceau

Toujours vouloir la plus grosse part

Qui a renversé sa bouillie, ne peut la ramasser en entier

Les dégâts ne peuvent être complètement réparés

L’amour est du côté où pend la bourse

L’amour est à vendre

Une houe sans manche

Une chose inutile

Peiner à aller d’un pain à un autre

Ne pas arriver à joindre les deux bouts

Chercher la hachette

Inventer une excuse

Frire tout le hareng pour consommer les œufs

Faire beaucoup pour obtenir peu

La truie tire la bonde

La négligence mène au désastre

Attacher un grelot au chat

Entreprendre quelque chose publiquement

Mordre le fer

Être furieux

L’une enroule sur la quenouille ce que l’autre a filé

Commérage

Le cochon est saigné par la panse

Tout est préparé, tout est organisé, prévu

Deux chiens sur un os ne peuvent s’accorder

Argumenter sur une seule chose

Faire une barbe de lin à Dieu

Être hypocrite

Ramasser l’œuf de la poule et pas celui de l’oie

Faire le mauvais choix

Vouloir bailler comme un four

Tenter ce qui ne peut être accompli

Être suspendu entre ciel et terre

Se trouver dans une situation embarrassante

Trouver un chien dans la marmite

Arriver trop tard quand tout a été mangé

Ronger un seul os

S’obstiner longtemps en vain

Le tâteur de poules

Quelqu’un qui se soucie de choses inutiles

Porter la lumière du jour dans un panier

Perdre son temps

Allumer une bougie pour le diable

Flatter tout le monde sans discernement

Un souffleur dans l’oreille

Un mauvais orateur

C’est marqué à la craie

C’est marqué dans le marbre

On ne peut pas tourner la broche avec lui

On ne peut le raisonner

Être sur des charbons ardents

Attacher chaque hareng par ses propres ouïes

II faut payer de sa propre bourse

Chier sur le monde

Se moquer de tout

Regarder les cartes

Voir l’envers des choses

Les dés sont jetés

Parler par deux bouches

Être mauvaise langue

Faire la barbe au fou sans savon

Profiter de la sottise d’autrui

Pêcher derrière le filet des autres

Se contenter des restes

Les gros poissons mangent les petits.

Idem

Enrager parce que le soleil se reflète dans l’eau

Être envieux

Nager contre-courant

Attraper l’anguille par la queue

Se tirer d’affaire mais avec peine

Regarder à travers ses doigts

Laisser dire

Le couteau est accroché

Il s’agit d’un symbole de défi

Rester les sabots aux pieds

Attendre inutilement

Il y a un trou dans son toit

Être un peu fêlé

Tirer une flèche après l’autre

Ne pas être récompensé pour ses efforts

Deux fous sous le même manteaux

Faire deux sottises en même temps

Jouer de la musique sous le carcan

Ne pas se rendre compte qu’on est ridicule

Tomber du bœuf sur l’âne

Sauter du coq à l’âne

Réussir à voir à travers une planche de chêne pourvu qu’il y ait un trou dedans

Enfoncer des portes ouvertes

Deux qui chient par le même trou

Faire de la nécessité une vertu

Jeter l’argent dans l’eau

Jeter l’argent par les fenêtres

Pendre sa tunique à la barrière

Jeter son froc aux orties

Regarder les ours danser

Être affamé

Être mariés sous le balai

Vivre en concubinage

Les galettes poussent sur le toit

Vivre dans l’abondance

Les porcs errent dans le blé

Tout va de travers

II a le feu au derrière

Être pressé

Tourner son manteau selon le vent

Faire la girouette

Baiser l’anneau

Courber l’échine

Rester planté à regarder la cigogne

Laisser échapper la fortune

Jeter les plumes au vent

Perdre le fruit de son propre travail

Tuer deux mouches d’un coup

Faire d’une pierre deux coups

Peu importe à qui est la maison qui brûle pourvu qu’on puisse se chauffer aux tisons

Traîner une souche

Trainer un boulet

Crottin de cheval n’est pas figue

Prendre des vessies pour des lanternes

La peur fait trotter la vieille

La peur donne des ailes

Le voyage n’est pas fini parce qu’on aperçoit l’église et le clocher

Ne pas vendre la peau de l’ours avant de l’avoir tué

Surveiller la voile

Faire attention

Pourquoi les oies marchent-elles pieds nus?

Être indifférents à ce qui ne nous regarde pas

Chier sous le gibet

Danser sur un volcan

Les corbeaux volent où la charogne est

Il n’y a pas de fumée sans feu

Vous donnez votre langue au chat !

Téléchargez la liste avec les numéros correspondant ici.

Et pour compléter votre analyse et votre compréhension de l’oeuvre, procurez-vous le décodeur d’art sur la boutique en ligne.

ART-TOI et vois plus et mieux !

2

Questionnez votre tableau

2

Questionnez votre tableau

2

Questionnez votre tableau